Saturday, 22 October 2016

membeli perangko dan kartu pos (contoh dialog )

ASSALAMUALAIKUM.

salam sejahtera untuk kita semua.

kiite to hagaki o kaimasu /membeli perangko dan kartu pos bergambar.

biklah untuk kesempatan kali ini saya akan mencoba memberikan contoh percakapan dalam Bahasa jepang saat membeli perangko / pos bergambar.


petugas  pos : irasshamase , ohayou gozaimasu.
                                selamat dating, selamat pagi.
 
turis                 : ohayou gozaimasu. sokutatsu no kitte o kaitan desu. ikura desu ka?
                                  saya ingin beli perangko kilat harganya berapa ya?
 
petugas pos  : nizen go hyaku rupiah no ichimai desu. nan mai o kaimasu ka?
                     : selembar 2500 rupiah. mau beli berapa lembar?
 
turis             : gomai onegaishimasu.
                    : lima lembar saja.
 
petugas pos  : hai, wakarimashita. hoka ni nani ka?
                     baiklah apa ada yang lain.
 
turis             : Indonesia no panorama no ehagaki ga arimasu ka?
                      ada kartu pos bergambar panorama Indonesia?
 
petugas pos  : hai, arimasu yo, kochira e dochira ga ii, douzo jibun de erabinasai.
                      tentu ada , disini silahkan pilihsendiri.
 
turis              : kono ehagaki o juumai torimasu, ichimai wa ikura desuka?
                      saya ambil sepuluh lembar kartupos ini . selembar harganya berapa?
 
petugas pos : ichimai wa seng rupiah de, zenbu de go mai no kitte to jumai no ehagaki dewa niman
                      nizen go hyaku rupiah ninarimashita.
                     satu lembar seribu rupiah , jadi jumlah lima lembar perangko dan sepuluh lembar ,
                     semuanya jadi 22.500 rupiah.
 
turis            : ja, kore ,niman nizen go hyaku rpiah desu.
                    baiklah ini 22.500 rupiah.
 
pegawai pos ; hai, arigatau gozaimasu.
                     terimaksih.
 
 
nah sekiranya sepertti ituah ,, hhe smoga bermangfaat .
 
wassalam.

contoh dialog saat jikoshoukai / perkenalan

Assalamualaikum
 
 
salam sejahtera utuk kita semua amin..
 
pengalaman saya saat saya mau berangkat jepang,, yang terpikir adalah bahsa jepang, dan bagaimana saya akan memperkenalkan  diri, nah disini saya akan memcoba menulis suatu percakapa / dialog dalam Bahasa jepang saat erkenalan.
 
 
 
 
 

oke dialog disini antara WAN dan SAMIYA.
 
wan         :hajimemashite, WAN desu, douzo yoroshiku.
                 perkenalkan saya wan , senang berkenalan dengan anda.
 
samiya     : samiya desu, douzo yoroshiku onegaishimasu. waan san wa dochi kara kimashita?
                  saya samiya. senang berkenalan dengan anda. soudara wan dari mana ?
 
wan         : watasi wa Indonesia kara kimashita .
                 saya dari Indonesia.
 
samiya      :aa, soudesu ka, Indonesia no dochi desu ka?
                  oh begitu ya, Indonesia nya mana?
 
wan         : jogujakaruta desu.
                 jogjaarta.
 
samiya      : aa, sou desu ka ? oshigoto wa?
                   oh begitu ya,, pekerjaan anda?
 
wan           : watashiwa Indonesia g no kyoushi desu.
                   saya dosen Bahasa Indonesia.
 
samiya      : ee, gakkou wa doko ni arimasu ka?
                   di sekolah mana?
 
wan           : watashi no gakkou wa yoyogi ni arimasu.
                   sekolah saya ada di yoyogi.
 
samiya         : yoyog desu ka, eki no chikaku desu  ka?
                    di yoyogi ya , apakah dekat dengan station?
 
wan            : eto, eki kara juu pung gurai desu, . samiya san wa?
                     dari eki sekitar sepuluh menit an. kalau soudara samiya?
 
samiya         : watashi wa nihong go no kyoushin desu.
                      saya guru Bahasa jepang.
 
wan             : aa sou desu ka, gakkou wa doko ni arimasu ka?
                     oh begitu yaa, sekolah anda dimana?
 
samiya         : chiba desu. chiba no jls desu.
                      di chiba jls chiba.
 
wan             : seito san wa takusan imasu ka?
                     apakah siswanya banyak.
 
samiya        : ee, takusan arimasu ka?
                    iya . ada banyak.
/
wan             : sumimasen, meishi ga arimasu ka?
                   : maaf. apakah andapunya kartu nama?
 
samiya        : hai,, arimasuyo, kare wa watashi no meishi. douzo.
                     iya, ada. ini kartu nama saya. sillahkan.

wan              : aa, arigatou gozaimasu.
                     ohh, trimakasih.

samiya         : kore wa gakkou no juusho desu. koko ni takusan infomee shon ga arimasu kara,
                      mitte kiite kudasai.

wan             : hai, wakarimashita. itsuka samiya san no gakkou e ikit ain desu.
                    iya , saya mengerti . kalau ada kesempatan , saya ingin ke sekolah anda.

samiya       : hai, dozou.
                   iya, silahkan.

nah kira kira seperti itu lah kurang lebihnya,, semoga bermangfaat . trimakasih

wasalam.

Wednesday, 19 October 2016

terjemahan ari dan pak polisi

maaf harus pindah chanel hhh,,, santai ya sabar,,, nih langsung saja terjemahannya ,, cloroot..>

ari       : hhm maaf ,candi prambanan di mana ya ?

polisi   : candi prambanan.? perempatan itu belok kanan . setelah jalan berikutnya masih belok kanan
              lagi , lalu lurus saja nanti sudah masuk prambanan .

aari      : belok kanan, kemudian belok kanan lagi ya .

polisi    : iya, begitu . karena banyak orang yang akan pergi ke prambanan , jadi mudah ketemu.

ari         : oh begitu ya ? terimakasih banyak.

polisi    : iya sama sama..

polisi    : ohya kelengkapan surat surat dibawa??? kalo tidak bawa mari mampir ke pos polisi dulu kita ngopi nopi disana... hheeeee  gak yang dialog terahir ini cuma guyon, gak ada di dlam dialog yg versi nihong go / Bahasa jepang.

dah ya cukup  sekian semoga ber mangfaat  sampai jupa lain kesempatan ya... bye

ohya bagi yg ketinggalan episode sebelum e ini ni link nya

 http://nihong-go.blogspot.jp/ ini link yang bahsa jepang e.

percakapan bahasa jepang saat menanyakan arah

Assalamualaikum

ketemu lagi bagi yg sudah pernah mampir , dan bagi yang baru pertama kali selamat dating di blog sederhana , alakadarnya ini,,hhe smoga sering'' mampir.. aminnn hhee ,

oke langsung saja , seperti yng sudah saya katakan  di artikel sebelum e , pada kesempatan ini saya akan membuat perumpamaan atau contoh sederhana percakapan tentang seputar arah dengan Bahasa jepang,, >

oke ceritanya disini si ari sedang ingin pergi ke prambanan dan di jalan dia beetanya arah sama bapak polisi., lebih lanjutnya langsung saja ke tkp..>


ari       : ano, sumimasen , prambanan jiin wa doko desuka?           
 
polisi  : prambanan iin desu ka, ano kousaten o migi ni magatte , sore kara tsuki no michi o
              mata migi  ni magatte masugu iku to prambanan jiin ni demasu  yo.
 
 ari      : migi ni magatte, matta migi ni magarun desu ne. ( magarun disini sebernya sama dengan 
             magaru dan magatte , yang artinya belok, tapi magarun disini untuk memastikkan ).
 
polisi   : ee, sou desu yo . sugu deso yo. sore ni prambanan jiin ni iku hito ga oozei imasu kara sugu ni
              wakarimasu yo.
 
ari       : sou desu  ka . arigatou gozaimashita.
 
polisi   : doitashimashite.
 
baiklahh cukup segitu dulu ya postingan kali ini ,, slamat bermumet mumet ria ya ngartiin nya ...hhhhh
 
 brcanda ini langsung saja klik link dibawah ini untuk artinya

http://nihong-go.blogspot.jp/2016/10/terjemahan-ari-dan-pak-polisi.html
 


Tuesday, 18 October 2016

HOUKOU / ARAH

ASSALAMUALAIKUM

Salam sejahtera untuk kita semua, untuk kali ini dikesempatan kali ini saya akan mengeshare tentang arah dalam Bahasa jepang .. bukan arah dalam hidupmu ya..hee

oke langsung saja ya ini kosa kata nya:

  • koko / kochira ; sini / disini / ke sini juga bias dengan  menggunakan kochi.
  • soko / sochira ; sana / disana.
  • asoko / achira ; sana / disana (biasanya dipakai kalau benda yag dimaksud berada jauh dari kedua pembicara).
  • doko/ dochira ; dimana.
  • migi ; kanan.
  • hidari ; kiri
  • migigawa ; sebelah kanan .
  • hidarigawa; sebelah kiri.
  • sayuu ; kanan kiri.
  • masugu ; lurus.
  • magaru ; belok.
  • ryogawa ; kedua sisi.
  • mukou gawa ; berseberangan
  • kochira gawa ; sebelah sini. tapi biasanya hanya dengan kochi gawa .
  • houkou ; arah.
  • ichi ; lokasi.
  • kado ; pojok.
  • kousaten ; perempatan.
  • tsukiatari ; pertigaan.
  • hashi ; jembatan
  • mawari michi ; jalan melingkar./ bundaran.
  • chika michi ; jalan pintas.
  • shngou ; lampu lalu lintas,,,, atau lebih popular bangjoo.. hoho
  • hodou ; trotoar.
  • fumikiri ; perlintasan lalulintas.
  • chikai ; dekat.
  • tooi ; jauh.
  • hen/heng ; sekitar sini.
  • aruite ; gak naik mobil, gak naik motor... hapa hayo jawabanya ...... ya benar jawabannya  adalah ...... jalan kaki... hhh.
 
untuk kali ini sekian dulu ya, disambung lain kesempatan, , dilain kesempatan penulis akan memberikan contoh dialog tentang arah,, bagaimanamenggunakanya dalan percakapan .. oke see you next time... wuih jago bahsa engres ..hh
ja nee mata nee / sampai ketemu lagi ya..
 
wasalamualaikum

Monday, 17 October 2016

dialog pengiriman lewat kantor pos dengan bahasa jepang

Assalamualaikum

tulisan kali ini , saya akan mencoba untuk memberikan contoh dialog antara petugas kantor pos dengan pengirim, tentunya dalam Bahasa jepang ,,.

baiklah langkah pertama tentu saja pergi ke kantor pos.. hhh

baiklah dialog di bawah ini antara petugas yang akan saya tuls dengan petpos /petugas pos,, dan si pengirim  dengan kim saja tapi bukan singkatan kimcil loh ya.hee.


KIM         ; sumimasen , kore kozutsumi de indonesia made onegaishimasu.
                   permisi, saya ingin mengirim paket ini ke indonesia.
PETPOS ; kare wa karui kara kogatahousoubutsu ni shita hou ga yasui desu yo.
                  karena paket ini ringan digolongkan paket kecil saja lebih murah lo.
KIM          ; ryoukin wa dou natte irun desu ka?
                   biayanya jadi berapa ?
PETPOS    ;futsu wa karukereba karui hodo yasuku narimasu.
                  biasanya kalo lebih ringan akan semakin lebih murah.
KIM           ;funabin to koukuubin to donogurai chigaimasu ka?
                  berapabeda tarifnya antara paket kapal dengan paket udara?
PETPOS  ;funabin dewa nana hyaku shichi juu en desu ga , koukuubin dewa seng sang juu en desu.
                  paket kapal tujuh ratus tujuh puluh yen , tapi kalau paket udara  seribu tiga pulh yen.
KIM          ;ja, koukuubin de onegaishmasu.
                   kalau begitu paket udara saja.
PETPOS    ;dewa koko ni nakami to nedan nado o kaite kudasai .
                    silahkan isi paket ini dan tarifnya disini.

nah cukup sekian ya contoh dialog antara petugas kantor pos dan pengirim .

semoga bermangfaat ya.. kalo mau koment juga boleh lo,, mungkin kasih saran / atau masukkan ,

atau mungkin mau tanya tanya juga boleh hhe

wasalammualaikum.
Assalamualaikum

salam sejhtera untuk kita semua, dalam kesempatan kali ini saya akan menulis tentang seputar yuubinkyoku/ kantor pos..

saya akan sedikit berbagi kotoba / Bahasa yang mungkin bias digunakan untuk mengirim barang atau apapun lewat kantor pos dengan Bahasa jepang,

  • yuubinkyoku wa doko desu ka?
    dimana kantor pos?
  • ima aite imasuka?
    apakah sekarang buka?
  • posuto wa doko desu ka?
    di mana kotak pos?
  • ........... onegashimasu.
    tolong kirim ke.........  (langsung saja isi ke kota atau negara tujuan kita)
  • ............ wa ikura desuaka ?
    berapa biaya kirim ..........
    kono jakaruta e no kozutsumi / paket kejakarta ini.
    jakaruta e no kegami.
    parisu e no hagaki / kartu pos ke paris. > _< mungkin saja sedang pacaran jarak jauh ma orang paris..hhh
  • nan nichi de indonesia e tsukimasu ka?
    sampai di jepang berapa hari?
  • ........... de onegai shimasu.
    toong lewat .........
    koukubin / pos udara / airmai.
    funabin / paket kapal.
    kakitame / pos tercatat.
    sokutatsu / mahal hhhh alias kilat.
    hoken tsuki / beransuransi.
dan ini mungkin pertanyaan dari petugas dan artinya
 
  • naka wa nan desu ka?
    apa isi paketnya?
  • nakami o sirabenakutewa narimasu.
    isinya harus diperiksa.  takut e ada bom..hhe
  • motto shikkari tsutsumikami shinakute wa ikemaseng.
    paket harus di bungkus yang kuat.
nah mungkin itu yang bisa saya bagikan semoga bermangfaat .
dan bila mau tau contoh dialog antar petugas dan pengirim klik link dibawah ini. sekian teima kasih

http://nihong-go.blogspot.jp/2016/10/dialog-pengiriman-lewat-kantor-pos.html